<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Hemisphair - 2e saison &#187; Manhua</title>
	<link>http://hemisphair.net/blog</link>
	<description>Actualité de la création dessinée, cinéma, musique, littérature et bien d'autres choses encore ...</description>
	<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 21:22:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Performance graphique de Benjamin à Japan Expo Sud 2010</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/24/performance-graphique-de-benjamin-a-japan-expo-sud-2010/</link>
		<comments>http://hemisphair.net/blog/2010/02/24/performance-graphique-de-benjamin-a-japan-expo-sud-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 11:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Animation]]></category>

		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Festivals/Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Manhua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hemisphair.net/blog/2010/02/24/performance-graphique-de-benjamin-a-japan-expo-sud-2010/</guid>
		<description><![CDATA[
La deuxième édition de Japan Expo Sud s&#8217;est tenue du 19 au 21 février 2010 à Marseille. Nous étions évidemment présents pour couvrir l&#8217;événement. Et puisqu&#8217;un des leitmotiv de notre association est le partage, c&#8217;est tout naturellement que nous allons inviter nos lecteurs à revivre les temps forts de la manifestation tout au long de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><em>
<p>La deuxième édition de Japan Expo Sud s&#8217;est tenue du 19 au 21 février 2010 à Marseille. Nous étions évidemment présents pour couvrir l&#8217;événement. Et puisqu&#8217;un des leitmotiv de notre association est le partage, c&#8217;est tout naturellement que nous allons inviter nos lecteurs à revivre les temps forts de la manifestation tout au long de la semaine. Retrouvez chaque jour, à 12h, un nouvel article sur Japan Expo Sud ! </p>
<p></em></p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.univers-partages.org/public/festivals/japan-expo-sud-2010/CIMG3447.JPG"><img style="margin: 0 auto; display: block;" alt="" src="http://www.univers-partages.org/public/festivals/japan-expo-sud-2010/.CIMG3447_s.jpg" /></a><br />S&#8217;il est un auteur de manhua (BD chinoise) largement reconnu en France, c&#8217;est bien <a hreflang="fr" href="http://www.xiaopan.com/francais/leblog/?tag=benjamin">Benjamin</a>. Celui-ci a signé différentes BD publiées chez Xiao Pan, a eu l&#8217;honneur d&#8217;une exposition à la galerie parisienne Arludik et a travaillé sur le premier clip de la chanteuse française <a hreflang="fr" href="http://www.blogmesite.com/jenalee/">Jena Lee</a>. Malgré ce foisonnement d&#8217;activités, il continue de venir deux fois par an dans l&#8217;Hexagone à la rencontre de son public. Il a profité de son passage à Japan Expo Sud pour proposer une <strong>performance graphique</strong> mémorable, dessinant sur tablette graphique tout en répondant aux questions de l&#8217;auditoire. En témoigne la vidéo suivante, dans laquelle un spectateur demande à Benjamin d&#8217;où vient son inspiration. </p>
<p><center><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fhA1W8DcnyA&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fhA1W8DcnyA&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></center></p>
<p>L&#8217;échange lui a permis de revenir sur son parcours. Ainsi il vient de la <strong>campagne</strong> et pense que cela l&#8217;a inspiré jusqu&#8217;aux couleurs &#8220;<em>flashy</em>&#8221; qu&#8217;il utilise abondamment dans ses dessins. Récemment, il s&#8217;est rendu compte que les gens vivant en ville avaient une existence très dure. De ce constat il a fait <strong>deux romans</strong>, publiés uniquement en Chine. Il planche actuellement sur une nouvelle BD, <strong><em>Saviour</em></strong>, prévue pour l&#8217;été 2010 en France. Mais également sur une <strong>série d&#8217;illustrations sur le mode de vie des jeunes filles chinoises</strong>, un travail à découvrir à l&#8217;horizon 2012. Il a même révélé l&#8217;origine de son nom d&#8217;artiste, &#8220;Benjamin&#8221; : il s&#8217;agit en fait du prénom du héros de <a hreflang="fr" href="http://www.imdb.com/title/tt0061722/"><strong><em>The Graduate</em></strong></a> (<em>Le Lauréat</em> en France), interprété par Dustin Hoffman. Le film conte l&#8217;histoire d&#8217;un jeune adulte un peu perdu dans sa vie. Si Benjamin a pu se reconnaître, à une époque, dans ce personnage, il en est désormais bien loin : ses bandes dessinées sont éditées en France, mais également au Royaume-Uni, en Suisse, en Belgique, aux États-Unis, au Brésil, etc. </p>
<p>Quand on lui demande pourquoi il a commencé à publier ses œuvres en France,&nbsp; il répond simplement que c&#8217;était une opportunité qui lui a été offerte. De plus, selon lui, les lecteurs français sont suffisamment curieux pour apprécier une BD un peu différente. </p>
<p><a href="http://www.univers-partages.org/public/festivals/japan-expo-sud-2010/CIMG3459.JPG"><img style="margin: 0 auto; display: block;" alt="" src="http://www.univers-partages.org/public/festivals/japan-expo-sud-2010/.CIMG3459_s.jpg" /></a><br />Mais Benjamin fait lui aussi preuve d&#8217;une <strong>grande ouverture d&#8217;esprit</strong>, en témoigne son envie de <strong>se frotter à différents médias</strong> : ainsi il se dit prêt à travailler sur un nouveau projet de jeu vidéo si on le lui proposait. Toutefois, il ne garantit pas qu&#8217;il s&#8217;investirait à fond car le coeur de son métier reste la bande dessinée. Mais c&#8217;est cette envie d&#8217;explorer de nouveaux territoires qui a déjà permis à la collaboration avec Jena Lee de voir le jour. C&#8217;est le manager de cette dernière qui est venu le voir dans un festival, en 2007, pour lui suggérer un travail en commun. Le projet était sérieux et a alors vu le jour, avec le succès que l&#8217;on sait. </p>
<p>Quels <strong>conseils</strong> Benjamin donnerait-il aux jeunes qui veulent se lancer dans l&#8217;illustration ? D&#8217;être âpre à la tâche, d&#8217;y dépenser beaucoup d&#8217;énergie car <strong>le dessin ne permet pas qu&#8217;on ne s&#8217;y investisse qu&#8217;à moitié</strong>.</p>
<blockquote><p><em>Pour découvrir d&#8217;autres éclairages sur </em><a style="font-style: italic;" hreflang="fr" href="http://www.japan-expo-sud.com/">Japan Expo Sud</a><em> : </em></p>
<ul>
<li><em></em><em><a style="font-style: italic;" hreflang="fr" href="http://lumiere-horizon.rosalys.net/post/2010/02/22/japan-expo-sud-2010-une-chibi-vague-dinvites-avant-le-grand-impact">Lumière d&#8217;Horizon : Japan Expo Sud 2010 - Une chibi vague d&#8217;invités avant le grand impact</a></em></li>
<li><a hreflang="fr" href="http://www.journaldujapon.com/2010/02/jelly-beans-un-apercu-sur-lunivers-des-idoles-et-de-la-jpop.html"><em>Journal du Japon : Jelly Beans, un aperçu sur l&#8217;univers des idoles et de la JPop</em></a></li>
</ul>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hemisphair.net/blog/2010/02/24/performance-graphique-de-benjamin-a-japan-expo-sud-2010/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Le Mont du Sud, de Pocket Chocolate</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2008/04/14/le-mont-du-sud-de-pocket-chocolate/</link>
		<comments>http://hemisphair.net/blog/2008/04/14/le-mont-du-sud-de-pocket-chocolate/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 08:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Manhua]]></category>

		<category><![CDATA[Notes de lecture]]></category>

		<category><![CDATA[14 ans et plus]]></category>

		<category><![CDATA[manhuas]]></category>

		<category><![CDATA[one-shot]]></category>

		<category><![CDATA[pourquoi pas]]></category>

		<category><![CDATA[recherche de soi]]></category>

		<category><![CDATA[sentiments]]></category>

		<category><![CDATA[travail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hemisphair.net/blog/2008/04/14/le-mont-du-sud-de-pocket-chocolate/</guid>
		<description><![CDATA[Zhiqiang est un jeune adulte chinois qui n&#8217;arrive pas à se plier aux contraintes de rentabilité et d&#8217;efficacité que beaucoup d&#8217;entreprises ont pour seule ligne de mire. Alors il se trouve contraint de démissionner de son énième job. Un peu perdu, il tombe par hasard sur l&#8217;annonce pour un grand concours de photographies. Une coïncidence [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/montdusud.jpg" title="Couverture du Mont du Sud, par Pocket Chocolate"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/montdusud.thumbnail.jpg" alt="Couverture du Mont du Sud, par Pocket Chocolate" align="left" hspace="4" vspace="3" /></a>Zhiqiang est un jeune adulte chinois qui n&#8217;arrive pas à se plier aux contraintes de rentabilité et d&#8217;efficacité que beaucoup d&#8217;entreprises ont pour seule ligne de mire. Alors il se trouve contraint de démissionner de son énième job. Un peu perdu, il tombe par hasard sur l&#8217;annonce pour un grand concours de photographies. Une coïncidence qui réveille en lui son rêve d&#8217;enfant de devenir photographe professionnel. Il avait d&#8217;ailleurs promis à son amie de jeunesse de se rendre avec elle au Mont du Sud, un lieu magique où des souhaits sincères peuvent se réaliser, endroit qu&#8217;il désire désormais immortaliser. En retournant sur les traces de ses rêves passés, Zhiqiang se redécouvre. Une trame cousue de fil blanc qui passerait totalement inaperçue si elle n&#8217;était pas mise en images par Pocket Chocolate. L&#8217;auteur dépeint des personnages et des décors absolument magnifiques : on ne peut qu&#8217;être bouche bée devant chacune des planches du jeune artiste chinois.</p>
<p>Un beau conte asiatique, entre tradition et modernité, carcan social et aspiration à la réalisation de soi. Dommage, toutefois, que le dénouement soit expédié si rapidement.</p>
<p><em><strong>Le Mont du Sud</strong></em>, par Pocket Chocolate<br />
Récit complet en un tome<br />
Genre : recherche de soi<br />
À partir de 14 ans<br />
Éditeur : Xiao Pan</p>
<p><em>Mon avis : Pourquoi pas ? </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hemisphair.net/blog/2008/04/14/le-mont-du-sud-de-pocket-chocolate/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Zoom : Ruan Yunting (aka Rain)</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2008/02/11/zoom-ruan-yuntin-aka-rain/</link>
		<comments>http://hemisphair.net/blog/2008/02/11/zoom-ruan-yuntin-aka-rain/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 15:06:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Festivals/Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Manhua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hemisphair.net/blog/2008/02/11/zoom-ruan-yuntin-aka-rain/</guid>
		<description><![CDATA[Ruan Yunting (alias Rain) : une artiste chinoise à découvrir !
Les festivals sont des lieux privilégiés pour de sympathiques découvertes ou de belles rencontres. Le Festival International de la Bande Dessinée d&#8217;Angoulême a parfaitement rempli son office en la matière. J&#8217;ai déjà eu le loisir d&#8217;évoquer, dans un précédent billet, mes coups de cœur. Aujourd&#8217;hui, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Ruan Yunting (alias Rain) : une artiste chinoise à découvrir !</h4>
<p>Les festivals sont des lieux privilégiés pour de sympathiques découvertes ou de belles rencontres. Le <a href="http://www.bdangouleme.com/">Festival International de la Bande Dessinée d&#8217;Angoulême</a> a parfaitement rempli son office en la matière. J&#8217;ai déjà eu le loisir d&#8217;évoquer, dans un précédent billet, <a href="http://hemisphair.net/blog/2008/01/28/festival-international-de-la-bd-dangouleme-2008-mes-coups-de-coeur/">mes coups de cœur</a>. Aujourd&#8217;hui, je souhaite donner un coup de projecteur sur une artiste chinoise qui officie à la fois dans le cinéma d&#8217;animation et la bande dessinée : <a href="http://www.rainbox.org">Ruan Yunting, aussi connue sous le pseudonyme de Rain</a>. <a href="http://www.rosalys.net" title="Illustrations d'inspiration manga, par Rosalys">Rosalys</a> et moi sommes <a href="http://lumiere-horizon.rosalys.net/post/2008/01/25/Adorable-Rain">tombés sous le charme de son talent, mais également de sa gentillesse</a>.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-angouleme.jpg" title="Signing session of Rain at Angoulême’08"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-angouleme.thumbnail.jpg" alt="Signing session of Rain at Angoulême’08" align="right" hspace="4" vspace="3" /></a>Coïncidence amusante : c&#8217;est en parcourant le programme édité spécialement pour l&#8217;occasion par la délégation chinoise que j&#8217;ai pris conscience que j&#8217;avais déjà eu un premier contact avec l&#8217;œuvre de cette auteur. En effet, je fais partie du  millier de Français qui ont vu son court-métrage, <em><a href="http://www.annecy.org/home/index.php?Page_ID=751&amp;film_id=20070023&amp;back_page=231&amp;code_categfilm=CM&amp;titre=&amp;realisateur=&amp;PHPSESSID=797cca727f04e2ead613c08e00986199">White Snake</a></em>, dans le cadre de la compétition officielle du <a href="http://www.annecy.org">Festival International du Film d&#8217;Animation d&#8217;Annecy</a>, en 2007 !</p>
<p>Arrêtons-nous donc rapidement sur le parcours de Rain. Elle signe sa première bande dessinée, intitulée <em>Moonlight Eyes</em>, en 1997. Ses illustrations, particulièrement appréciées, lui valent alors de participer à plusieurs manifestations se déroulant en Chine autour de la bande dessinée. En 2004, <em>Ethereal Wings</em>, un recueil de ses principaux travaux, voit le jour : il s&#8217;agit là d&#8217;un très bel ouvrage, mettant particulièrement en valeur la finesse du trait de l&#8217;artiste. Dans la foulée, Rain s&#8217;envole pour le département cinéma et animation de la Rhode Island School of Design. Elle y reste en 2004 et 2005. Ses illustrations gagnent alors une reconnaissance internationale en étant notamment publiées dans des magazines japonais et américains.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/silent-rainbow-rain.jpg" title="Cover of Silent Rainbow, by Rain"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/silent-rainbow-rain.thumbnail.jpg" alt="Cover of Silent Rainbow, by Rain" align="left" hspace="4" vspace="3" /></a>Alors qu&#8217;elle travaille pour le cinéma d&#8217;animation, en réalisant notamment <em>White Snake</em> (un court évoquant un serpent qui a mis 1000 ans à devenir l&#8217;incarnation ultime de la beauté et qui tombe amoureuse d&#8217;un homme rencontré près d&#8217;un lac), elle poursuit son investissement dans l&#8217;univers de la bande dessinée. En 2007, elle publie un sublime roman graphique, <em>Silent Rainbow</em>. Celui-ci rassemble plusieurs nouvelles, donnant l&#8217;occasion à Rain de dévoiler toute la palette de ses talents. L&#8217;histoire principale, <em>Crowded Eden</em>, y est développée via la juxtaposition de textes et de dessins en bichromie noir et blanc (sans trame). Les deux courts récits qui terminent le livre, <em>Daydreaming</em> et <em>Never Ever</em>, sont, quant à eux, en couleurs. L&#8217;ensemble est agrémenté d&#8217;illustrations de l&#8217;auteur (notamment autour des signes zodiacaux), donnant à l&#8217;album un petit air de livre d&#8217;art.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-dedicace.jpg" title="Picture drawn by Rain at one of her signing session"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-dedicace.thumbnail.jpg" alt="Picture drawn by Rain at one of her signing session" align="right" hspace="4" vspace="3" /></a>Actuellement enseignante au sein du département animation de la China Academy of Art, Rain nous a toutefois confié qu&#8217;elle espérait avoir le temps, prochainement, d&#8217;approfondir son expérience en BD. Et même si aucun de ses ouvrages n&#8217;est encore paru en France, <strong>Rain fait véritablement partie des dessinatrices de premier plan en Chine</strong>. Elle maîtrise parfaitement l&#8217;aquarelle et le dessin à l&#8217;encre de Chine. Utilisant à merveille ces deux techniques, elle parvient à conférer à ses illustrations une beauté aérienne et raffinée. Il ne nous reste plus qu&#8217;à croiser les doigts pour que ses oeuvres soient prochainement éditées dans la langue de Molière !</p>
<p>Pour en savoir plus sur cette artiste, je vous conseille bien évidemment de consulter <a href="http://www.rainbox.org">le site personnel de Rain</a>, <a href="http://www.compoundgallery.com/gallery/2007/08/rain/index.htm">cette galerie</a> rassemblant une sélection de ses récentes illustrations, mais également de prendre connaissance de cette <a href="http://www.publishersweekly.com/article/CA6491609.html">sympathique interview</a>.</p>
<h4>Ruan Yunting (aka Rain): a chinese artist you must discover!</h4>
<p>Festivals are the perfect place to discover exciting books and films and to meet promising artists. Last January, I attended the <a href="http://www.bdangouleme.com/">International Comics Festival of Angoulême</a>: this was a very good opportunity to have a look at the diversity of world wide comics. <a href="http://hemisphair.net/blog/2008/01/28/festival-international-de-la-bd-dangouleme-2008-mes-coups-de-coeur/">In a previous post</a> (unfortunately only available in french), I discussed about what appeals to me at most during this event. Today I would like to put a spotlight on a chinese artist that works on both animated films and comics: <a href="http://www.rainbox.org">Ruan Yunting, aka Rain</a>. <a href="http://www.rosalys.net" title="Illustrations inspired by asiatic arts like mangas">Rosalys</a> and I <a href="http://lumiere-horizon.rosalys.net/post/2008/01/25/Adorable-Rain">fell in love with her talent but also with her kindness</a>.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-angouleme.jpg" title="Signing session of Rain at Angoulême’08"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-angouleme.thumbnail.jpg" alt="Signing session of Rain at Angoulême’08" align="right" hspace="4" vspace="3" /></a>Let&#8217;s begin with an amusing coincidence. While reading the art catalog of the chinese delegation at Angoulême, I realized that I already had a first contact with the works of this author. I am one of the thousand of french viewers that have seen her short-film, <a href="http://www.annecy.org/home/index.php?Page_ID=751&amp;film_id=20070023&amp;back_page=231&amp;code_categfilm=CM&amp;titre=&amp;realisateur=&amp;PHPSESSID=797cca727f04e2ead613c08e00986199"><em>White Snake</em></a>, during the competition of the <a href="http://www.annecy.org">International Animated Film Festival of Annecy</a> in 2007!</p>
<p>Rain&#8217;s first comics, <em>Moonlight Eyes</em>, was published in 1997. Her pictures were appreciated by the public and then selected for exhibition in various events like the Hong-Kong East Asia Comic Summit in 2000 or the Animation and Comic Exhibition in Shanghai in 2001. In 2004, <em>Ethereal Wings</em>, a collection of her masterpieces, was released. It is a very beautiful book which really honors Rain&#8217;s sketches. The same year, Rain left China on an exchange program in the Film and Animation Department of Rhode Island School of Design. Her works then gained an international recognition, by being published in magazines in both Japan and America.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/silent-rainbow-rain.jpg" title="Cover of Silent Rainbow, by Rain"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/silent-rainbow-rain.thumbnail.jpg" alt="Cover of Silent Rainbow, by Rain" align="left" hspace="4" vspace="3" /></a>While she works on the animated short-film <em>White Snake</em> (the story of a snake who practices over 1000 years to become the perfection of female beauty and who falls in love when she meets a man by a lake), she pursues her efforts on comics. Last year, in 2007, <em>Silent Rainbow</em>, her latest graphic novel, was published. It compiles various short stories that give to Rain the opportunity to show all the diversity of her talents. The main story, entitled <em>Crowded Eden</em>, consists of texts combined with gorgeous black and white pictures. Oppositely, the last two stories (<em>Daydreaming</em> and <em>Never Ever</em>) are developed in full colors. The book is enriched with a wide range of illustrations (especially about zodiacal signs). Thus the album looks like an art book. Rain now works as a teacher at the animation department of the China Academy of Art. She nevertheless confided us she hopes to deepen her involvement in comics.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-dedicace.jpg" title="Picture drawn by Rain at one of her signing session"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/rain-dedicace.thumbnail.jpg" alt="Picture drawn by Rain at one of her signing session" align="right" hspace="4" vspace="3" /></a>None of Rain&#8217;s books have already been published in France and that&#8217;s a pity. This artist belongs to the top of chinese illustrators. She masters watercolor and chinese ink painting. Thanks to these techniques, she achieves to give to her drawings an ethereal and sophisticated beauty. I cross my finger to see her works published in France in a near future.</p>
<p>If you&#8217;d like to know more about this artist, I advise you to visit <a href="http://www.rainbox.org">her personnal website</a> or <a href="http://www.compoundgallery.com/gallery/2007/08/rain/index.htm">this gallery</a> that compiles some of her recent works. You may also enjoy <a href="http://www.publishersweekly.com/article/CA6491609.html">this pleasant interview</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hemisphair.net/blog/2008/02/11/zoom-ruan-yuntin-aka-rain/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Love Fragments Shanghai, de Chaiko</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2008/02/05/love-fragments-shanghai-de-chaiko/</link>
		<comments>http://hemisphair.net/blog/2008/02/05/love-fragments-shanghai-de-chaiko/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 08:52:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Manhua]]></category>

		<category><![CDATA[Notes de lecture]]></category>

		<category><![CDATA[15 ans et plus]]></category>

		<category><![CDATA[amours]]></category>

		<category><![CDATA[Chine]]></category>

		<category><![CDATA[manhuas]]></category>

		<category><![CDATA[one-shot]]></category>

		<category><![CDATA[sentiments]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hemisphair.net/blog/2008/02/05/love-fragments-shanghai-de-chaiko/</guid>
		<description><![CDATA[Certains auteurs de manhuas (BD chinoises) sont si doués en illustrations que leur art paraît fade dès qu&#8217;il devient séquentiel. Ce ne sont pas les personnes qui se sont laissées séduire par Butterfly in the air de Pocket Chocolate qui devraient me contredire : les couvertures sont sublimes mais la narration aurait clairement gagné à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/02/lovefragments.thumbnail.jpg" alt="Couverture de Love Fragments Shanghai" align="left" hspace="4" vspace="2" />Certains auteurs de manhuas (BD chinoises) sont si doués en illustrations que leur art paraît fade dès qu&#8217;il devient séquentiel. Ce ne sont pas les personnes qui se sont laissées séduire par <a href="http://www.xiaopan.com/album.php?id=17"><em>Butterfly in the air</em></a> de Pocket Chocolate qui devraient me contredire : les couvertures sont sublimes mais la narration aurait clairement gagné à être étoffée.</p>
<p>Chaiko, jeune artiste chinois de 27 ans, évite ce travers en bâtissant <a href="http://www.xiaopan.com/album.php?id=70"><em>Love Fragments Shanghai</em></a> avec une patte très personnelle. Chacun de ses chapitres est construit comme un instantanée rendant compte de plusieurs histoires d&#8217;amour en devenir. Et chaque planche est découpée en une alternance de plans très cinématographiques et d&#8217;éléments de dialogue. En privilégiant ainsi la clarté de ses découpages à des effets de style surfaits, Chaiko atteint son but et emporte son lecteur dans ses récits amoureux. Où se croisent Lily, une jeune executive woman en quête d&#8217;un amour aujourd&#8217;hui disparu, et Wen, une top-model qui tombe dans les bras d&#8217;un homme marié pour tenter d&#8217;oublier sa relation passionnelle avec un photographe. Les individus se cherchent, s&#8217;effleurent, se trouvent.</p>
<p>Ces fragments d&#8217;amour visent juste. Et comme le suggère l&#8217;éditeur, on en vient à être ébahi qu&#8217;un auteur masculin fasse preuve d&#8217;autant de sensibilité pour décrire les rapports homme-femme. Une belle découverte !</p>
<p><em><strong>Love Fragments Shanghai</strong></em>, par Chaiko<br />
One-shot<br />
Genre : amours adultes et recherche de soi<br />
À partir de 15 ans<br />
Éditeur : Xiao Pan</p>
<p><em>Mon avis : Chaudement recommandé ! </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hemisphair.net/blog/2008/02/05/love-fragments-shanghai-de-chaiko/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Festival International de la BD d&#8217;Angoulême 2008 : mes coups de coeur</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2008/01/28/festival-international-de-la-bd-dangouleme-2008-mes-coups-de-coeur/</link>
		<comments>http://hemisphair.net/blog/2008/01/28/festival-international-de-la-bd-dangouleme-2008-mes-coups-de-coeur/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 17:53:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Festivals/Manifestations]]></category>

		<category><![CDATA[Franco-belge]]></category>

		<category><![CDATA[Manga]]></category>

		<category><![CDATA[Manhua]]></category>

		<category><![CDATA[angouleme]]></category>

		<category><![CDATA[expositions]]></category>

		<category><![CDATA[festival]]></category>

		<category><![CDATA[manhua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hemisphair.net/blog/2008/01/28/festival-international-de-la-bd-dangouleme-2008-mes-coups-de-coeur/</guid>
		<description><![CDATA[De retour d&#8217;Angoulême, la tentation d&#8217;écrire un billet exhaustif sur mon ressenti quant au festival est grande tant les 4 journées de la manifestation ont été remplies. Mais plutôt que de mettre tous les aspects de l&#8217;événement sur un pied d&#8217;égalité, je vais me focaliser sur les cinq points qui m&#8217;ont le plus enthousiasmé. Et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De retour d&#8217;Angoulême, la tentation d&#8217;écrire un billet exhaustif sur mon ressenti quant au <a href="http://www.bdangouleme.com/">festival</a> est grande tant les 4 journées de la manifestation ont été remplies. Mais plutôt que de mettre tous les aspects de l&#8217;événement sur un pied d&#8217;égalité, je vais me focaliser sur les cinq points qui m&#8217;ont le plus enthousiasmé. Et vous livrer ainsi le meilleur de mon séjour dans la préfecture de la Charente.</p>
<h4>Le Pavillon Chine : une invitation à la découverte</h4>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00182.jpg" title="Les dessinateurs chinois et européens ayant participé à la fresque du Pavillon Chine"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00182.thumbnail.jpg" alt="Les dessinateurs chinois et européens ayant participé à la fresque du Pavillon Chine" align="left" hspace="4" vspace="4" /></a>Le Festival International de la BD d&#8217;Angoulême est, de par sa diversité, une occasion fantastique pour s&#8217;ouvrir à d&#8217;autres styles d&#8217;arts graphiques que ceux dont on a l&#8217;habitude. Entre les espaces consacrés aux gros éditeurs, aux éditeurs indépendants, à la jeunesse ou aux jeunes talents et les expositions et conférences dédiées à certains auteurs incontournables ou méconnus de la bande-dessinée mondiale, il y a de quoi faire. Sans même parler des rétrospectives ou des pays que la manifestation met à l&#8217;honneur à chaque édition.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00124.jpg" title="Les mascottes des Jeux Olympiques de Pékin"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00124.thumbnail.jpg" alt="Les mascottes des Jeux Olympiques de Pékin" align="right" hspace="4" vspace="4" /></a>Cette année, actualité oblige (les <a href="http://fr.beijing2008.cn/">Jeux Olympiques d&#8217;été</a> se tiendront du 8 au 24 août à Pékin - nommée Beijing en mandarin), la Chine était sous le feu des projecteurs d&#8217;un bon nombre d&#8217;événements. Une journée spéciale (le vendredi) lui était d&#8217;ailleurs dédiée. De nombreux auteurs avaient fait le déplacement. Plusieurs sont déjà publiés en France (chez l&#8217;éditeur <a href="http://www.xiaopan.com/">Xiao Pan</a> et chez <a href="http://www.mangakana.com/">Kana</a>), à l&#8217;instar de Ji Di (<a href="http://www.lekinorama.com/fiche_bd.php?RefBD=26&amp;Titre=My-Way"><em>My Way</em></a>), Pocket Chocolate (<em>Butterfly in the Air</em>, <em>Le Mont du Sud</em>), Yao Feila (<em>80°C</em>) ; d&#8217;autres ne le sont pas encore, mais mériteraient vraiment de voir leurs oeuvres éditées dans l&#8217;Hexagone (je pense notamment à <a href="http://lumiere-horizon.rosalys.net/post/2008/01/25/Adorable-Rain">Rain</a> et à Zhu Letao). Le créateur des mascottes des J.O., Wu Guanying, était lui aussi de la partie. La volonté de la Chine de tisser de nouveaux liens culturels avec l&#8217;Occident est profonde. Les nombreux efforts de la délégation chinoise pendant le festival sont là pour en attester. On ne pouvait qu&#8217;admirer l&#8217;ardeur à la tâche affichée par les invités chinois. Certains allaient même jusqu&#8217;à profiter du soir pour perfectionner le dessin qu&#8217;ils avaient réalisé pour la fresque réunissant auteurs chinois et européens.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00116.jpg" title="Dédicaces au Pavillon Chine, vendredi 25 janvier"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00116.thumbnail.jpg" alt="Dédicaces au Pavillon Chine, vendredi 25 janvier" align="left" hspace="4" vspace="4" /></a>En entrant dans le pavillon consacrée à la Chine, on ne pouvait qu&#8217;être séduit son côté accueillant : couleurs chaudes, espace feutré, grande proximité avec les auteurs. La découverte n&#8217;en était que plus agréable. Ce qui m&#8217;a d&#8217;ailleurs motivé à me plonger un bon nombre de manhuas (BD chinoises) pendant le festival. Je reviendrai prochainement sur ces lectures.</p>
<p>En tout cas, cet espace - et l&#8217;énergie qui l&#8217;habitait - restera, pour moi, l&#8217;un des meilleurs souvenirs de ce 35e Festival de la BD d&#8217;Angoulême.</p>
<h4>Exposition Lou : quand l&#8217;adolescence fleure bon le bien-être</h4>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00207.jpg" title="La Chambre de Lou"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00207.thumbnail.jpg" alt="La Chambre de Lou" align="left" hspace="4" vspace="4" /></a><a href="http://hemisphair.net/blog/2005/04/28/lou-de-julien-neel/">Fan de Lou depuis la première heure</a>, j&#8217;espérais que l&#8217;oeuvre de Julien Neel remporte l&#8217;Essentiel Jeunesse. Le jury, composé uniquement d&#8217;enfants, lui a préféré <a href="http://www.bdangouleme.com/47-palmares-2008-essentiel-jeunesse"><em>Sillage</em> de Morvan et Buchet</a>. Heureusement je pouvais me consoler de cette déception avec la très mignonne exposition consacrée à mon adolescente de papier préférée sur le pôle Jeunesse : le visiteur pénétrait ainsi dans l&#8217;appartement de Lou et de sa Maman, entrait dans leur cuisine (le frigo renfermait même des choux de Bruxelles !), pouvait s&#8217;affaler dans le coin télévision agrémenté d&#8217;une GameCube, se reposer dans la chambre de la jeune fille (toutefois rythmée au sein du poste-radio), &#8230; Un univers enchanteur dans lequel il faisait bon se promener. Pour ajouter encore au charme, <a href="http://fnaclive.fr/videos/7711">Julien Neel</a> venait régulièrement dédicacer dans cet espace, assis sur un canapé avec, à côté de lui, les enfants qui attendaient patiemment un dessin. Un moment magique pour les petits, bien loin des affres de certaines séances de dédicaces qui se tenaient dans la &#8220;bulle&#8221; consacrée aux éditeurs.</p>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00229.jpg" title="Dédicace de Julien Neel au sein de l’exposition consacrée à Lou"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00229.thumbnail.jpg" alt="Dédicace de Julien Neel au sein de l’exposition consacrée à Lou" align="right" hspace="4" vspace="4" /></a>À noter que, pendant cette exposition, les festivaliers pouvaient découvrir une petite bande-annonce de 54 secondes du <a href="http://www.go-n.fr/">futur dessin animé de <em>Lou</em></a> (sur les écrans en 2008, produit par Go-n Productions, avec la participation de Glénat, M6 et Disney Channel). On y apercevait les personnages (sous forme de crayonnés) prendre vie et la présentation des principaux décors de la série. Élément notable : une sympathique chanson japonaise accompagnait l&#8217;ensemble. Est-ce un signe tendant à dire que le générique de <em>Lou</em> serait une chanson franco-japonaise, comme cela a pu être le cas sur <a href="http://www.obanstarracers.fr/"><em>Oban Star Racers</em></a> ?</p>
<h4>Exposition Clamp</h4>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00189.jpg" title="Vue sur le Manga Building du FIBD 2008"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00189.thumbnail.jpg" alt="Vue sur le Manga Building du FIBD 2008" align="left" hspace="4" vspace="4" /></a>La bande-dessinée japonaise avait son emplacement bien identifié au sein du festival : l&#8217;espace Franquin, rebaptisé pour l&#8217;occasion <em>Manga Building</em>. Passée la déception première - la faute à l&#8217;austérité du bâtiment, dont l&#8217;extérieur était heureusement rehaussé par les sympathiques décorations conçues par <a href="http://www.mangapop.com/fr/portfolio_auteur_1.htm">Meko</a>, on avait le choix entre plusieurs expositions, notamment <a href="http://www.bdangouleme.com/programme,clamp,1,113">une consacrée au studio Clamp</a>.</p>
<p><a href="http://www.infoclamp.net/">Il s&#8217;agit de</a> quatre femmes,  Ohkawa Nanase, Mokona Apapa, Mick Nekoï et Igarashi Satsuki, qui ont bâti une des oeuvres les plus<a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00196.jpg" title="Planches de Tsubasa Reservoir Chronicle présentées au cours de l’exposition Clamp"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00196.thumbnail.jpg" alt="Planches de Tsubasa Reservoir Chronicle présentées au cours de l’exposition Clamp" align="right" hspace="4" vspace="4" /></a> marquantes des 20 dernières années en manga (comptant, entre autres, <em>Rg Veda</em>, <a href="http://www.mangajima.com/anime/articles/xtv.html"><em>X</em></a>, <em>Card Captor Sakura, Magic Knight RayEarth</em>, <em>Tsubasa Reservoir Chronicle</em> ou <em>xxxHoLiC</em>). L&#8217;exposition qui leur était consacrée avait été fort bien préparée par les deux commissaires d&#8217;exposition, <a href="http://www.universbd.com/spip.php?article6228">Julien Bastide</a> et <a href="http://fnaclive.fr/videos/7659">Nathalie Bougon</a>, ainsi que par le principal éditeur des titres de Clamp en France, <a href="http://www.pika.fr/">Pika</a> : introduction à leurs principaux succès, dessins allant du crayonné jusqu&#8217;à la planche finie pour montrer le travail d&#8217;élaboration d&#8217;une page, illustrations couleurs (avec des dessins originaux en provenance directe du Japon, ce qui est très rare pour une exposition montée en France !), documentaire tourné au sein du studio&#8230; Tout était fait pour rendre hommage comme il se doit à ces talentueuses créatrices.</p>
<h4>Atelier autour de la traduction du manga</h4>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00241.jpg" title="Atelier d’initiation à la traduction de manga animé par Grégoire Hellot"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00241.thumbnail.jpg" alt="Atelier d’initiation à la traduction de manga animé par Grégoire Hellot" align="left" hspace="4" vspace="4" /></a>Pendant les quatre jours que durait le festival, Grégoire Hellot (bien connu du petit milieu des amateurs de mangas et de jeux vidéos en France de par ses nombreuses activités, notamment comme testeur à <em>Joypad</em>, scénariste de <a href="http://www.francefive.com/"><em>France Five</em></a> et actuellement directeur de collection chez <a href="http://www.kurokawa.fr/">Kurokawa</a>) donnait quotidiennement une <a href="http://blog.kurokawa.fr/24/01/2008/angouleme-jour-1-la-lutte/">initiation à la traduction-adaptation de mangas</a> au sein du Manga Building. À l&#8217;aide d&#8217;un support vidéo-projeté et de planches géantes issues de titres édités par Kurokawa (notamment le très attendu <em><a href="http://blog.kurokawa.fr/25/01/2008/annonce-saint-seiya-the-lost-canvas/">Saint Seiya - The Lost Canvas</a></em>), il sensibilisait son public à la langue japonaise et aux problèmes que pose la francisation d&#8217;une BD japonaise. Réussir une conférence à la fois ludique et pédagogique est toujours un exploit : à l&#8217;issue des deux heures que duraient ces ateliers, on ne pouvait que tirer son chapeau à Grégoire Hellot pour la pertinence de son propos et de ses exemples, son humour et son dynamisme.</p>
<h4>Fantastique scénographie sur l&#8217;exposition consacrée à BD argentine</h4>
<p><a href="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00235.jpg" title="Une vue sur la scénographie de l’exposition consacrée à la BD argentine"><img src="http://hemisphair.net/blog/wp-content/uploads/2008/01/dsc00235.thumbnail.jpg" alt="Une vue sur la scénographie de l’exposition consacrée à la BD argentine" align="left" hspace="4" vspace="4" /></a>Avec <a href="http://www.bdangouleme.com/fibd-73-jose-munoz-grand-prix-2007">José Muñoz</a> comme Président du Festival, la manifestation accueillait une sublime exposition consacrée à la BD Argentine, des années 30 à nos jours, au <a href="http://www.cnbdi.fr/">Centre National de la Bande Dessinée et de l&#8217;Image</a>. La scénographie a fait l&#8217;objet d&#8217;un soin particulier. Elle immerge le visiteur dans l&#8217;Amérique du Sud des années 50, avec des musiques latines, des lumières tamisées, des kiosques à journaux. Cet hommage à la création dessinée de tout un pays (avec des planches de Carlos Cruz, Alberto Breccia, Quino, Copi et tant d&#8217;autres) est bienvenu. Il montre que la vitalité de la BD n&#8217;est pas seulement à chercher du côté des États-Unis, de l&#8217;Europe ou du Japon. Mais que c&#8217;est le monde entier qui s&#8217;est approprié ce média exceptionnel qu&#8217;on nomme désormais neuvième art.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hemisphair.net/blog/2008/01/28/festival-international-de-la-bd-dangouleme-2008-mes-coups-de-coeur/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

