<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Conférence sur le doublage par Thomas Guitard et Geneviève Doang à Japan Expo Sud 2010</title>
	<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/</link>
	<description>Actualité de la création dessinée, cinéma, musique, littérature et bien d'autres choses encore ...</description>
	<pubDate>Sat, 02 Jun 2012 06:28:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
		<item>
		<title>By: Kaïl</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82427</link>
		<dc:creator>Kaïl</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 18:13:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82427</guid>
		<description>Que de différences à quelque niveau que ce soit entre Japonais et Français. C'est pour cela que la VO me semble entraînante et que la VF peut paraître moins péchue en comparaison. Il est plus facile de créer une ambiance, une émulation lorsque toute l'équipe est regroupée en studio pour doubler la scène qu'en isolant les comédiens.
Pourtant pas très adepte de la VF, je me suis laissé dire qu'il y avait du mieux depuis plusieurs années. Il serait dommage que cet élan soit brisé par des moyens insuffisants, un doublage de qualité rend immédiatement un anime plus accessible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que de différences à quelque niveau que ce soit entre Japonais et Français. C&#8217;est pour cela que la VO me semble entraînante et que la VF peut paraître moins péchue en comparaison. Il est plus facile de créer une ambiance, une émulation lorsque toute l&#8217;équipe est regroupée en studio pour doubler la scène qu&#8217;en isolant les comédiens.<br />
Pourtant pas très adepte de la VF, je me suis laissé dire qu&#8217;il y avait du mieux depuis plusieurs années. Il serait dommage que cet élan soit brisé par des moyens insuffisants, un doublage de qualité rend immédiatement un anime plus accessible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Morgan</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82377</link>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 11:19:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82377</guid>
		<description>J'avais malencontreusement laissé certaines de mes vidéos YouTube en privé, c'était une erreur désormais réparée. Tu dois donc pouvoir visionner la vidéo désormais. Merci pour le retour ;-)

Bien d'accord avec toi sur les travaux de Thomas Guitard et Geneviève Doang, et particulièrement sur Gurren Lagann :-) (je n'ai pas vu Higurashi qu'évoque Amo)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;avais malencontreusement laissé certaines de mes vidéos YouTube en privé, c&#8217;était une erreur désormais réparée. Tu dois donc pouvoir visionner la vidéo désormais. Merci pour le retour ;-)</p>
<p>Bien d&#8217;accord avec toi sur les travaux de Thomas Guitard et Geneviève Doang, et particulièrement sur Gurren Lagann :-) (je n&#8217;ai pas vu Higurashi qu&#8217;évoque Amo)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Delf</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82376</link>
		<dc:creator>Delf</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 10:04:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82376</guid>
		<description>"Cette vidéo est privée."
Tu peux m'ajouter à tes amis Youtube svp? ^^;

En tout cas je trouve le doublage fascinant, et j'aime beaucoup leur travail à tous les deux (Gurren Lagann!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Cette vidéo est privée.&#8221;<br />
Tu peux m&#8217;ajouter à tes amis Youtube svp? ^^;</p>
<p>En tout cas je trouve le doublage fascinant, et j&#8217;aime beaucoup leur travail à tous les deux (Gurren Lagann!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Morgan</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82341</link>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 11:00:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82341</guid>
		<description>Oui, tout à fait, j'avais vu qu'il y avait eu une conférence similaire à Chibi Japan Expo (où je n'avais pu me rendre à cause de mon investissement sur les Utopiales le même week-end). Donner la parole aux comédiens de doublage (c'est le cas de le dire) tient d'une volonté positive de promouvoir un peu cette activité, malheureusement tenue en peu d'estime par une partie du public. D'ailleurs, Thomas Guitard et Geneviève Doang - pendant leur exposé à Japan Expo Sud - invitaient les récalcitrants aux doublages français à se porter volontaires pour de petits essais, afin justement de leur montrer les difficultés de l'exercice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui, tout à fait, j&#8217;avais vu qu&#8217;il y avait eu une conférence similaire à Chibi Japan Expo (où je n&#8217;avais pu me rendre à cause de mon investissement sur les Utopiales le même week-end). Donner la parole aux comédiens de doublage (c&#8217;est le cas de le dire) tient d&#8217;une volonté positive de promouvoir un peu cette activité, malheureusement tenue en peu d&#8217;estime par une partie du public. D&#8217;ailleurs, Thomas Guitard et Geneviève Doang - pendant leur exposé à Japan Expo Sud - invitaient les récalcitrants aux doublages français à se porter volontaires pour de petits essais, afin justement de leur montrer les difficultés de l&#8217;exercice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amo</title>
		<link>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82340</link>
		<dc:creator>Amo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 10:34:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://hemisphair.net/blog/2010/02/25/conference-sur-le-doublage-par-thomas-guitard-et-genevieve-doang-a-japan-expo-sud-2010/#comment-82340</guid>
		<description>Geneviève Doang, à cause de qui je ne mate plus Higurashi qu'en VF... (son investissement dans le rôle de Mion &#38; Shion Sonozaki étant nettement à signaler.)

Je note que Thomas Guitard avait participé à une conférence similaire à la Chibi Japan Expo. C'est assez encourageant parce que ça témoigne vraiment d'une volonté de faire remonter le doublage francophone dans l'estime d'un public qui le méprise, le conspue et le démolit à chaque défaut qu'ils peuvent trouver - ce qui ne veut pas dire pour autant que tout est parfait dans le meilleur des mondes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Geneviève Doang, à cause de qui je ne mate plus Higurashi qu&#8217;en VF&#8230; (son investissement dans le rôle de Mion &amp; Shion Sonozaki étant nettement à signaler.)</p>
<p>Je note que Thomas Guitard avait participé à une conférence similaire à la Chibi Japan Expo. C&#8217;est assez encourageant parce que ça témoigne vraiment d&#8217;une volonté de faire remonter le doublage francophone dans l&#8217;estime d&#8217;un public qui le méprise, le conspue et le démolit à chaque défaut qu&#8217;ils peuvent trouver - ce qui ne veut pas dire pour autant que tout est parfait dans le meilleur des mondes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

